Translation of "lo tenga" in English


How to use "lo tenga" in sentences:

Lo tenga a freno come ha detto.
Rein him in like you said you could.
Maggiore Baker, arresti quest'uomo e lo tenga segregato per una settimana.
Major Baker, arrest this man and hold him incommunicado for a week.
Dio benedica lo zar e lo tenga... lontano da noi.
May God bless and keep the Tzar... far away from us.
Stia zitto e se lo tenga.
Just be quiet and take it.
Quindi, qualsiasi stronzata debba inventarsi su extraterrestri o UFO, basta che lo tenga al telefono.
So, whatever crap you gotta make up about spacemen or UFOs, just keep him on the phone.
Voglio che tu lo tenga d'occhio.
I want you to keep an eye on him.
Voglio che lo tenga tu, te lo regalo.
Well, I want you to have it. - It's a present.
Lo trovi e lo tenga d'occhio finché non arriviamo.
We need you to sit on him until we can get there.
Sto venendo a prenderlo ma lei lo tenga d'occhio finchè non arrivo.
Sit down. Yeah, I'd like you to make sure that he's there when I get there.
Allora bisogna che lo tenga al sicuro.
Guess I'll just have to hold on to it for... safekeeping.
Molti hanno paura di lei, perché temono che possa mettere il veto sui loro budget e lo tenga presente.
The reason they're scared of you: Technically, you have... veto powers over their budgets.
Meglio che tu lo tenga d'occhio, crocerossina.
You better keep an eye on that one, nursie.
Voglio che lo tenga tu per me.
I want you to hold on to it.
Gli faccia la diagnosi, lo guarisca e lo tenga qui.
Diagnose him, fix him and keep him here.
Ben... no, voglio che lo tenga tu, insieme a... a questi.
Ben. I want you to have it, along with these.
Lo tenga lontano dalle lame: coltelli, forbici.
Keep him away from sharp objects - knives, scissors.
Chloe, ho bisogno che tu lo tenga fuori dal radar.
Chloe, I need you to keep this under the radar.
Lo tenga lontano da mia figlia!
Keep him away from my daughter.
Lo tenga lontano dalla sua testa, sir E' un'inganno.
Keep it off your boots, sir Eats right through
Ho trovato questo sasso nel Canyon e voglio che tu lo tenga in mano perchè è un sasso magico.
I found this rock out in the canyon. I want you to hold it cos it's a magic rock.
E' per questo che vuoi che il libro lo tenga lui.
That's why you want him to have the book.
Senta, lo tenga d'occhio per noi, OK?
Look, just keep an eye on him for us, will ya?
Lo tenga premuto per fermare il sangue.
Just hold that to stop the bleeding, okay?
Meglio che questo me lo tenga stretto. Non si sa mai, eh?
Maybe I should hang on to it just in case, huh?
E lo tenga a mente... il tempo stringe.
And know this, the clock is ticking.
Speriamo che il peso delle monete lo tenga ancorato al suo proposito.
Let us hope the weight of coin anchors him to purpose.
Qualsiasi cosa... lo tenga prigioniero o intrappolato lì dentro, io riuscirò a riportarlo a casa.
Whatever's holding him, whatever's keeping him trapped in there, I'm gonna get him back.
Se questa... specie di uovo e' veramente il generatore della Cupola... come ho sentito dire... il fatto che tu lo tenga nascosto e' un reato molto grave... che sta ostacolando... un'indagine legittima.
If this... egg thing really is the generator of the dome like I've heard, you keeping it squirreled away is a very serious offense: impeding a lawful investigation.
Basta che tu lo tenga d'occhio.
Just keep an eye on him.
Beh, in realtà io spero che lo tenga bene a mente.
Well, I actually hope you keep it in mind.
Ogni volta che lo sbattiamo in prigione prego Dio che lo tenga dentro.
Whenever we jail him, I pray, "Please, God, just keep him there."
Qualcosa che lo tenga lontano dalle strade per... diciamo... 30 giorni.
Something that keeps him off the street for 30 days.
Ho trovato quella foto l'altro giorno... ho capito che avevo esattamente la tua età, e voglio che tu lo tenga.
I found that picture the other day... and I realized I was exactly your age, so I wanted you to have it.
Ha resistito per due round e mi chiedo che cosa lo tenga in piedi.
He's lasted two rounds with Koba. - That's true, that's true. And you wonder what's keeping this guy up.
Bene. Credi che lo tenga a distanza per qualche folle motivo?
I don't know, you think maybe I keep my worlds apart for some crazy reason?
Il babyphone lo tenga sempre vicino!
It's supposed to always be with you.
E che Tu lo tenga al sicuro tra le Tue braccia mentre segue la sua strada.
And that you keep him safe and in your loving arms as he goes on his way.
Lo tenga lei, io arrivo subito.
Okay. You hold on to it.
Beh, forse dovresti lasciare che tua madre... lo tenga per un po'.
Well, maybe you should let your mom keep him for awhile.
Preferirai che me lo tenga per me.
You'd probably prefer I kept that to myself.
Se invece c’'è solo l'’involucro senza un liquido all'’interno che lo tenga in tensione, il risultato è un cencio inzuppato.
And if you have just the wall with no fluid inside of it to put the wall in tension, you've got a little wet rag.
Stia attenta, è tagliente. Lo tenga in mano un attimo.
Careful, it's sharp. Just hold on to it for a moment.
1.2392311096191s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?